Archivo Agosto, 2010

ACERCA DE BLANCO NOCTURNO, DE RICARDO PIGLIA

Martes, Agosto 31, 2010

Libro de arena ofrece una reseña acerca del cuarto y más reciente libro de Ricardo Piglia. Se refiere a Blanco nocturno, una novela policial ambientada en la provincia de Buenos Aires en 1972, a tan sólo un año de la vuelta de Perón al país.

 

Por Edit Marinozzi*

 

Celebra el mundo editorial: apareció Blanco nocturno, la cuarta novela de Ricardo Piglia. Y ya es la ficción más vendida en las últimas semanas.

Un policial de personajes, localizado en un pueblo de la pampa húmeda bonaerense, que transcurre en un mes, desde el 15 de marzo al 15 de abril de 1972. Una época de incertidumbre en la vida nacional “¿Vuelve Perón o no vuelve? ¿Le da el cuero para volver?”. Y la incertidumbre es la marca de esta novela.

Comienza con un crimen que tiene que develar el comisario Croce, a quien en el pueblo consideran “un poco rayado”, con momentos de extravío, y hasta “sospechoso de demencia”. Pero − y esto es fundamental en la novela − con “una intuición tan extraordinaria, que parecía un acto de adivinación”.

El crimen que Croce tiene que resolver es el de Tony Durán, un “mulato elegante” llegado de Estados Unidos para seguir a las mellizas Belladona, Ada y Sofía, nietas del coronel fundador del pueblo, hijas del Ingeniero Cayetano Belladona. El padre, una especie de Rey Lear criollo, alejó a los varones y se quedó con las hijas. Dividió sus posesiones, y desde entonces sólo hubo guerras en la familia.

Los hermanos, Lucio y Luca, habían construido una fábrica en las afueras del pueblo, pero la empresa quebró, Lucio murió, y Luca se encerró en la fábrica, trabajando en sus inventos y en sus máquinas. Aunque acorralado por sus deudas, por el vencimiento de las hipotecas − querían rematarle el edificio y especular con la tierra −, mantenía la esperanza, simbolizada, tal vez, en el edificio iluminado. Luca, entiendo yo, representa dos cosas, la resistencia, y también del fracaso del modelo de producción industrial frente al modelo agroexportador: “En los límites del pueblo, en el borde, en el desierto, empezó a levantar la fábrica como si fuera una construcción soñada, es decir, imaginada en un sueño”.

Dice Sofía a Renzi − siempre estará Renzi en Piglia −, que aquí es un periodista enviado especial de un diario de la Capital para cubrir la investigación: “El viejo quería que todo siga igual, el campo argentino, los gauchos a caballo, aunque él también, por supuesto, había empezado a girar sus dividendos al exterior, y a especular con sus inversiones, ninguno de los terratenientes era un caído del catre, tenían sus asesores, sus brokers, sus agentes de bolsa, iban a donde los llevaba el capital, pero nunca dejaron de añorar la calma patricia, las tranquilas costumbres pastoriles, las relaciones paternales con la peonada”.

Ese es el marco, pero la novela tiene mucho más. Lo más interesante son las pistas que el texto deja para que los lectores juguemos a ser los detectives de las marcas de la escritura. Que por ejemplo − y no voy a decir más,  ya se sabe que hay tantas lecturas como lectores − “que las cinco patas que le buscan al gato” a las que alude Croce, nos hagan recordar al diálogo de los personajes de “La muerte y la brújula”, de Borges, cuando el comisario Treviranus le dice a Lönnrot —No hay que buscarle tres pies al gato.

Aunque encierran a un “culpable”, y voltean al soñador, la historia sigue, puede seguir. La investigación no tiene fin, no puede terminar. “Habría que inventar un nuevo género, la ficción paranoica”, piensa Renzi sobre el final. Todos son sospechosos, todos se sienten perseguidos.

Aunque en esta novela resuenen ecos de las anteriores, es evidente que aquí Piglia realizó una nueva, interesante, atractiva, experimentación literaria, y consiguió lo que buscaba: un estilo preciso y rápido, una trama solvente basada en las relaciones entre los personajes.

La conversación Sofía-Renzi dura un día, y es posterior al momento en que comienza a intercalarse en el libro en bastardilla. Puesta así, puede escucharse otra versión de la historia, y permite una lectura por separado, función que también cumplen las notas al pie, un recurso que había utilizado antes, mediante el cual trata de contradecir la definición del género novela, que − dicen − se identifica por no tener notas al pie. Voy a transcribir la 21, porque es dónde el autor nos revela la razón del título:

Blanco NocturnoDiez años después de los hechos registrados en esta crónica, en las vísperas de la guerra de las Malvinas, Renzi leyó en The Guardian que los soldados ingleses estaban provistos de anteojos infrarrojos que les permitían ver en la oscuridad y disparar sobre un blanco nocturno y se dio cuenta de que la guerra estaba perdida antes de empezar y se acordó de esa noche y de la liebre ante la luz del busca huellas del auto de Croce.

 

Blanco nocturno
Ricardo Piglia
Buenos Aires, Anagrama, 2010


* Trabajo realizado para el Taller de Capacitación Literatura y Periodismo, del Programa Bibliotecas para Armar, coordinado por Mario Méndez, en la Biblioteca Popular Alberto Gerchunoff.

EL CAMINO VERDE DE AGATHA

Lunes, Agosto 30, 2010

El periódico ABC de España ha publicado una nota sobre un lugar encantador, tanto por su belleza natural y arquitectónica como por ser la sede de la creación de varios de los misterios de Agatha Christie. Una casa (que, actualmente funciona como museo) rodeada de bosques y jardines extensos han ayudado paradójicamente a la construcción de relatos de crímenes y suspenso.  

 

Greenway, la casa de vacaciones de Agatha Christie, es un idílico lugar en el condado de Devon, a orillas del río Dart, rodeado de jardines y bosques, en el que cuesta creer que alguna mente haya podido entretenerse en idear crímenes. “Es el sitio más maravilloso del mundo”, decía la gran dama de las historias de detectives. Pero es que Christie, con su aspecto de matrona tranquila y delicada, tampoco era el tipo de persona que se diría propicio para la novela negra.

Greenway, abierta al público como casa-museo, fue lugar de inspiración para la escritora. Aquí se le ocurrieron argumentos, cinceló los perfiles de Miss Marple y Hercules Poirot, sus dos grandes personajes, e imaginó un sinfín de situaciones y giros finales para sus misterios. Incluso aquí ambientó “El templete de Nasse-House”, otra de las historias del detective belga de afilados mostachos y que fue adaptada para el cine, con el clásico Peter Ustinov.

En esta mansión de campo, que Agatha Christie (1890-1976) y su segundo marido, el arqueólogo Max Mallowan, adquirieron en 1938, no se escribió ningún crimen, pero sí muchas notas en los cuadernos que la escritora siempre llevaba consigo. Como anfitriona, amenizaba las veladas leyendo a sus invitados capítulos del último de sus manuscritos; los huéspedes debían adivinar quién era el asesino, aunque en ocasiones el marido reventaba el suspense. Veraneó cada año en Greenway hasta 1959, luego la casa pasó a su hija y después a su nieto. La familia la donó al Estado a cambio de que se cuide todo ese legado.

A Greenway normalmente se llega en ferry, bien desde Torquay, localidad natal de Christie y donde residía durante el año, cuando no estaba en Londres, o bien desde Dartmouth, que queda más cerca. Esas son localidades en la que la autora ambientó muchas de sus novelas. Greenway da para paseos por la finca de 112 hectáreas y sus alrededores, de forma que se pueden emplear unos días alojados en la propia casa (hay espacio para un grupo de once personas) o bien en un “cottage” de la finca (tres plazas).

Christie llegó a escribir más de noventa libros, de los que se han vendido unos 4.000 millones de ejemplares en todo el mundo. Una cifra, según les gusta decir a los ingleses, sólo superada por Shakespeare y Dios (la Biblia). De los títulos se han realizado más de treinta películas, y su obra de teatro “La ratonera”, estrenada en 1953, se han superado las 23.000 representaciones.

 

greenwaygarden

Puerta del jardín de Greenway

AGENDA SEMANAL DE ACTIVIDADES DEL PROGRAMA

Lunes, Agosto 30, 2010

 

pantaleon

-

 

 Lunes 30

Ciclo de cine y literatura latinoamericana

Proyección de Pantaleón y las visitadoras (1999), dirigida por Francisco Lombardi.
Docente: Mario Méndez.
A las 18.30 hs.
Espacio Tucumán, Suipacha 140, Microcentro.
Actividad con inscripción previa.

 

Martes 31

Taller de dibujo y lectura

A partir de la lectura de textos, elaboración de dibujos según distintas modalidades y técnicas.
Docente: Pablo Rodríguez.
A las 15.30 hs.
PREASIS, Virrey Cevallos 1333.
Actividad para destinatarios de la institución.

 

Miércoles 1

Juego de palabras

Ambientación del patio de juegos del CAF con la construcción de cubos ilustrados, producciones plásticas devenidas del momento de lectura compartida a lo largo de los encuentros.
Docente: Claudia Fernández.
A las 13 hs.
Biblioteca del CAF Nº 8.
Para chicos de 7 a 12 años.

 

13º Encuentro del Curso de Capacitación para Auxiliares de Bibliotecas Comunitarias

Nuevas herramientas para la biblioteca y sus usuarios: la irrupción de Internet y el hipertexto y su uso en las bibliotecas.

A cargo del Lic. Mateo Niro.

A las 16 hs.

Biblioteca del Banco Ciudad, Av. Boedo 870, 2º piso.

 

Curso de capacitación en literatura y periodismo
Análisis de géneros y estilos, la literatura como noticia: diversos abordajes.
Docente: Mario Méndez.
A las 17 hs.
Biblioteca Popular Alberto Gerchunoff, Sarmiento 2233, 1º piso, Balvanera.
Actividad con inscripción previa.

 

Narración oral y lectura en voz alta
Adopción de herramientas y mecanismos que se ponen en juego en la tarea de adaptar textos para ser contados en forma oral.
A las 18 hs.
Biblioteca José Hernández, Boedo 870, 2º piso.
Actividad con inscripción previa.

 

Jueves 2

Lectura plástica
Selección de textos de la biblioteca para su lectura y realización de ejercicios plásticos. Docente: Pablo Rodríguez.
A las 9.30 hs.
Biblioteca del Complejo Penitenciario Nro. 2, Bermúdez 2651, Devoto.
Actividad para internos de la institución.

 

Viernes 3

Juegos de improvisación
Taller de lectura, juegos teatrales y entrenamiento expresivo, con la improvisación como procedimiento fundamental.
Docente: María Trombetta.
A las 10 hs.
Centro de Atención Los Piletones, Lacarra 3147.
Actividad para jóvenes de la institución.

 

Juego colectivo
A partir de lecturas grupales, construimos diseños y composiciones en diferentes técnicas plásticas que darán forma a las piezas de un juego de mesa inventado por los propios chicos.
Docente: Claudia Fernández.
A las 11 hs.
Biblioteca La Balsa, Urquiza 48.
Actividad para jóvenes de la institución.

 

Taller de dibujo y lectura
A partir de la lectura de textos, elaboración de dibujos según distintas modalidades y técnicas.
Docente: Pablo Rodríguez.
A las 15.30 hs.
Padre Daniel de la Sierra, Manzana 24, Casa 30, Villa 21/24, Barracas.

 

Seminario de animación a la lectura
Espacio a partir del cual los participantes pueden investigar, incorporar y poner en práctica los instrumentos que ofrecen las diferentes manifestaciones artísticas, en su articulación con el diseño de estrategias de animación a la lectura.
Docente: María Trombetta.
A las 17.30 hs.
Biblioteca Juana Azurduy, Chile 1432, Montserrat.

 

Sábado 4

Taller de animación
Creación de un cortometraje animado en base a un cuento infantil seleccionado por los propios alumnos y con temas relacionados con el juego.
Docente: Ayar Blasco.
A las 10 hs.
Biblioteca Bartolomé Mitre, Larraya 4370, Villa Lugano.

PATRICIA SUÁREZ: “HAY QUE ACTUAR POR MÉTODO”

Sábado, Agosto 28, 2010

 

Patricia Suárez, escritora rosarina y ganadora del Premio Clarín, fue entrevistada por Mario Méndez y los participantes del taller de literatura y periodismo que organiza el Programa Bibliotecas para armar. Sólo de una escritora que incursiona por todo tipo de literatura, desde cuentos para chicos hasta novelas oscuras con violadores y asesinos y cuentos por mensajes de texto, puede salir esta entrevista tan interesante.

 

 

seleccionada 3 copy

 .

MM: Acaba de salir tu novela Lucy. ¿Qué podés contar de ella?

PS: Es una novela de humor donde aparece la problemática del deseo femenino en relación con el objeto amoroso, y tiene como referencia argumentos del estilo de El diario de Bridget Jones o el de Loca por las compras que observan el universo de la mujer desde lo humorístico.  Inicialmente, Lucy no era una novela de humor y lo amoroso no era lo predominante, pero como en la Argentina no hay muchas novelas de este tipo, hay humor por un lado y novelas por el otro, decidí trabajar la fusión de ambos elementos. Ocurre que, en general, domina el prejuicio de que la literatura que más se lee, la más masiva, es la menos comprometida y, como contrapartida, la idea de que la verdadera literatura es la de denuncia, la literatura “seria”, en la que el humor queda relegado. Dado que este espacio no estaba muy explotado, lo que me propusieron fue crear una intriga amorosa entre los protagonistas jugando con lo humorístico, para que pudiera salir en la colección.

MM: ¿Por qué elegiste ese apellido para el personaje de Elena?

PS: Es el nombre de una amiga de la adolescencia, una amiga rusa, la que además aparece en el cuento La Reina del Navo, que había conocido en un momento en que hice terapia de grupo de la que ella participaba. Me había impactado escuchar la cadencia con la que hablaba, su tono de voz, algunas palabras que decía mal. Decía “yo me quiero separar pero quiero que mi marido me deje, él gana mucho mucho dinero, y no me quiere comprar la heladera”. Hasta que un día fui a la casa y vi que “el mucho  dinero” al que ella se refería se trataba de eso: eran los electrodomésticos que eran un lujo en Rusia. Está bueno cuando alguien usa una expresión particular ver qué significa, porque no era lo mismo “mucho dinero” para ella que para otra persona. Y el personaje de Elena es una mezcla entre esa compañera y el hijo de un conocido que era actor y dirigía un teatro y de pronto sintió el deseo de emigrar, pensó que se merecía una vida más próspera económicamente y se fue a EE.UU, pero terminó cortando sandwichs. Uno piensa “está bien, no ganaba nada, pero dejó la actuación para ir a cortar sandwichs”. O sea, el sentido de su vida estaba desbordado.

MM: En 2005 y 2006 publicaste novelas por mensajes de texto para Movistar, ¿cómo se dio eso?

PS: Fue una experiencia maravillosa. Conocí a un chico que no era escritor sino periodista y estaba en contacto con Movistar que por ese entonces estaba llevando a cabo una experiencia de  novelas por SMS que ya en China o en Japón eran un boom. Entonces compraron el material y estuvo bárbaro porque los mensajes no eran tan comunes como ahora y los que más los usaban eran los jóvenes o adolescentes, por lo tanto, eran novelas dirigidas a un público entre los 19 y 25 años.

Yo trabajaba en problemáticas amorosas, en unas comedias románticas mientras que mi compañero hacía policiales. La consigna era que cada capítulo tenía que tener 2100 caracteres,  no se podía abreviar, y había que escribir en un castellano correcto. Cada capítulo tenía que dejar algo pendiente para generar ganas de leer el próximo. Había una página donde los lectores podían mandar lo que pensaban sobre lo que escribíamos y era maravilloso porque era un público muy espontáneo. Como yo escribía en primera persona, me decían: “no te dejes hacer eso por él” como si estuviera exponiendo hechos reales, lo cual hablaba también de que no era gente lectora porque no podía diferenciar entre autor y narrador. Fue una experiencia muy divertida pero quedó ahí, nunca llegó al papel. A Movistar una vez que lo hizo no le interesó seguir comercializándolo porque no le fue bien, en ese momento competía con los votos de “Gran Hermano”.

MM: ¿Cómo se logra publicar un libro de cuentos para adultos en Alfaguara (Esta es mi noche)?

PS: Yo empecé a escribir hace 20 años, en la pos-dictadura y no había editoriales independientes de narrativa; estaban Planeta, Emecé, Sudamericana y algunas editoriales más pequeñas. Ahora que hay un montón parece más fácil editar porque estas editoriales se sostienen por las ventas que hacen por internet; pero, en realidad, creo que es más difícil que antes, porque se pretende hacer del autor una especie de personaje mediático. En mi caso, ese fue el único libro de cuentos que tengo en pie y que edité en Alfaguara después de recibir el premio Clarín. Creo que lo edité justamente porque era el coletazo de ese premio.  Fue muy importante porque respaldó toda una serie de publicaciones que vinieron después, me abrió muchas puertas y hoy en día me resulta más sencillo editar.  Sin embargo, como a la editora no le gustaba lo que yo escribía, no la conmovía, pusieron cero centavos en la promoción del libro y no estaba en el Yenny de Rosario, por ejemplo, donde yo tengo un público amado. Tuvo una sola crítica porque no lo repartieron, no lo distribuyeron. El problema es cuando la esfera del gusto incide en la de la comercialización del libro. Hace poco me llamaron de Alfaguara para decirme que tenían que destruir mil ejemplares por falta de espacio en el depósito. Ni siquiera los pude comprar yo, sino que sólo me obsequiaron sesenta. Y es algo tan contracultural, en el peor sentido de la palabra. Requiere tanto esfuerzo editar, poner plata en prensa, distribuir, y demás. ”Regálenlo” digo, “qué se yo, a las bibliotecas del Chaco, de Jujuy, no sé”. Es muy difícil para un autor después de una cosa así plantearse publicar otro libro.

seleccionada 2MM: Mencionaste que el Premio Clarín te abrió muchas puertas. ¿Cómo fue recibirlo?

PS: Yo no iba a competir, pero me llamó mi ex cuñada y me dijo que habían extendido la fecha de presentación, entonces fui. Después me enteré por el diario que estaba entre los diez finalistas y llamé para ver si había una fiesta o algo, cómo iba a seguir la cosa y me dijeron que si ganaba me iba a enterar por el diario. Pero, finalmente, me llamaron y me dijeron que estaba invitada a la fiesta de entrega de premios porque estaba entre los diez finalistas. No sabía si ir o no, porque soy muy pesimista. Pero una amiga llamó para preguntar cómo me había ido y le dijeron que no le podían decir pero que me había ido bien. La cuestión es que terminé yendo con el padre de mi hija y cuando llegamos dijeron que no estaba en la lista. Al final, igualmente entramos; yo tenía unos nervios terribles, me tomé cuatro copas de champagne y en eso un amigo vino a decirme que ganó “fulano”. Entonces le dije a mi marido que fuéramos atrás de todo, así apenas anunciaran al ganador nos podíamos ir rápido, pero me llamaron y me dijeron que me tenía que sentar adelante. Mientras nombraban a los ganadores yo estaba a las puteadas porque creía que había ido al divino botón, cuando de golpe escucho mi nombre y no me pude emocionar siquiera, porque tenía todo el enojo adentro todavía.

MM: Decís que sos pesimista pero tenés más de diez premios en tu carrera…

PS: Sí, por método. Hay que hacer todo sin esperanza y sin desesperación porque en realidad siempre detrás de un premio hay una política, no en el sentido de si están arreglados o no. En el caso de Clarín, por ejemplo, ellos tratan de premiar autores nacionales aunque el premio es internacional. Si lo mandás de Brasil, podés llegar a tener una mención pero no vas a ganar. También esperan que aborde alguna problemática social. Me di cuenta de que en el mío, por ejemplo, había un joven exiliado que emigraba a otro país en 2001, lo cual justo encuadraba dentro de ese perfil buscado. Esa era la política del concurso. Ahora, si uno hace una maravillosa novela de ciencia ficción con enanitos verdes que habla de otra cosa, la verdad es que no hay chances de salir premiado. Cada premio tiene un perfil. A veces uno entra y a veces no, por eso hay que estudiar qué es lo que pasó para no amargarse. No se trata de que el texto sea bueno solamente. Hay que actuar por método, mandar los textos a donde se cree que se puede ganar siguiendo con criterio el perfil que uno supone que plantea el concurso. Más que escribir bien y ponerlo en un correo seguro no se puede hacer, después queda en la elección de otro.

MM: ¿Cómo fue la experiencia de la beca en Canadá?

PS: Fue increíble. Yo sólo había viajado a Venezuela, y siempre que viajé fue por la literatura, si no no hubiera podido ir ni a Luján. Había ido a Venezuela por Pollito Belleza en Monte Ávila, una experiencia muy emotiva. Después me gané una beca de la Junta Fundación Antorcha para ir a Canadá un mes y medio con mi pésimo inglés y medio fóbica como soy. Pero quería irme a toda costa y llegué en un estado de shock porque todo fue repentino y vertiginoso, no podía adaptarme, no podía escuchar. Lleva  tiempo escuchar y entender lo que el otro dice. La directora del lugar me llevó a la habitación en el campus, que era como un hotel cuatro estrellas de acá, pero ese no era mi estudio que, en realidad, quedaba en medio del bosque, en un pueblito, montado en un barquito que alguien había donado y puesto en medio del bosque. Eso era el estudio, con todo, con internet, banda ancha, computadora, todo. La gente era muy generosa, querían que uno se quedara a vivir, todo lo contrario de lo que pasa en EE.UU. Había un pedido de aduana, de personas requeridas, directores de cine, escritores. Yo pensaba “claro, no tienen artistas”. Ellos (por los canadienses) tienen esa costumbre de que un escritor, un artista necesita aislarse en un lugar propicio para producir, entonces hay muchos de estos ámbitos.

MM: ¿Cómo sigue tu relación con el teatro?, porque en un momento declaraste que estabas alejada por el ego de los actores.

PS: Me amigué, estoy de novia con un actor y me amigué (risas). Lo que pasa es que estuve dos años sin escribir teatro, creo que me posicioné distinto desde entonces. Era lógico tener la decepción. Los actores son muy egocéntricos, ellos te dicen “yo quiero que vos me escribas una obra y yo la hago” pero lleva tiempo hacerla, investigar, escribirla y cuando la tenés te dicen “no, ahora tengo que hacer de basurero en Polka y no voy a hacer teatro por tres años”. Entonces pensás en darle la obra a otra persona y te dicen “no, es mía” y uno está obligado a pelearse. Brandoni me tuvo cinco años sin dejarme dar la obra a otra persona porque la iba a hacer él, pero finalmente no la va a hacer. Por no confrontar y no pelearse con todo el mundo uno abandona la tarea. El ambiente del teatro es muy complicado y competitivo, en Buenos Aires. Un sábado a la noche hay 250 espectáculos entre los que elegir, la competencia es muy alta y hay mucho de ”cualquier cosa”. Está, por ejemplo, la gente que estudió un año y tiene que hacer una muestra de taller y alquila tal teatro y cobran una entrada como si estuviera actuando Alcón, y por su parte está Alcón que hace un homenaje recitando a García Lorca que ya fue escuchado 600 veces y está el San Martín, donde todo lo que se hace es feo y en esta mezcla la gente se termina desconcertando y deja de ir. Entonces creo que me pasó un poco eso, de agotamiento.

MM: ¿Cómo fue que llegaste al teatro?

PS: Yo quería probar distintos géneros para desplegar mejor el diálogo en la narrativa, porque para mí la nave madre es la narrativa. El humor lo aprendí con la literatura infantil, gracias a eso le pude poner humor a la narrativa para adultos. Mauricio Kartun dio un taller en Rosario que tomé para obligarme a trabajar en el bosquejo de una obra mientras vivía en Rosario todavía, en el ´99; pero después me vine a Buenos Aires para tomar clases particulares con Mauricio; terminé una obra que me costó muchísimo trabajo y me juré nunca más volver a escribir teatro. En realidad, después seguí escribiendo, porque hay muy pocas autoras mujeres y era propicio el ambiente. Además, estadísticamente, las mujeres van al teatro más que los hombres, toman clases de teatro, leen más, son más consumidoras de cultura que los hombres, por eso una obra escrita por una mujer, dirigida por una mujer tenía mayor atractivo. Al venir de la narrativa tenía toda una estructura de cómo contar una historia y eso está bueno para los que quieran alguna vez incursionar en el teatro. La narrativa te da eso. Hay que empezar adaptando cuentos propios y ajenos, haciendo monólogos, a partir de la estructura del cuento. Por eso es difícil después cambiar el código, pero es mucho más enriquecedor, sale un texto mucho más rico que sin esa estructura. También lo que está pasando en el teatro es que como se pusieron de moda los monólogos mínimos de las historias mínimas la gente confunde, los productores de cultura a veces también confunden mínimo con insignificante. Por lo tanto, uno va a ver espectáculos que cuentan cosas mínimas que en realidad no dicen nada. Hay cosas buenas, pero la dificultad es ésta: si uno se clava tres fines de semana seguidos viendo puestas insignificantes, que no dejan nada, y no quedan muchas ganas de ir al teatro después.

seleccionada 4

Acerca de Pantaleón y las visitadoras de Mario Vargas Llosa: los mil recursos del escribidor

Jueves, Agosto 26, 2010

Mario Vargas Llosa y Mario Méndez no sólo comparten el nombre, también coinciden en la pasión por la literatura. En esta oportunidad, el Mario argentino se sumerge en la novela del escritor peruano Pantaleón y las visitadoras y aprovecha esta increíble historia para enumerar y elogiar la diversidad de recursos literarios con los cuales se construye la obra del autor arequipano.

  

Por Mario Méndez

 

Nadie puede dudar del talento de Mario Vargas Llosa. Lo que se puede hacer, o al menos intentarse, es explorarlo. Autor magnífico, experimentador, osado, comienza ya en su primera novela, La ciudad y los perros, a desarrollar recursos novedosos, y los lleva al extremo en la quizá más grande de sus obras, Conversación en La Catedral, cuando entre Santiago “Zavalita”, y Ambrosio, en una sola charla, se desarrolla una tremenda historia, complicada, profunda, de casi setecientas páginas brillantes.

Pero estos apuntes son sobre Pantaleón y las visitadoras, la novela en la que el propio Vargas Llosa dice haber descubierto el humor en la literatura, por la sencilla razón de que “hay historias que no se pueden contar en serio, porque nadie las creería”. Y además del humor chispeante, permanente, Vargas Llosa se pone, una vez más a experimentar.  Y entonces comienza con un primer capítulo todo desarrollado en forma de diálogo, pero de un diálogo novedoso, múltiple, engarzado, que se desarrolla en medio de la charla de Panta y Pochita, en el que aparece doña Leonor, y en el que se van desgranando prácticamente todos los datos de la historia que está comenzando: que hay un nuevo destino militar para el recién ascendido capitán Pantoja, que será la Amazonía, que el brillante capitán de Intendencia, le dicen dos generales y un coronel, se encargará del servicio de Visitadoras, en la misma Amazonía –y en el mismo diálogo- donde se escuchan las alucinadas palabras de un santón que aún no sabemos por qué aparece, pero intuimos será importante. Y en este primer capítulo, tan abigarrado como el diálogo engarzado, aparece el Sinchi, locutor venial y parlanchín, el padre Beltrán, del servicio castrense, el teniente Bacacorzo, el general Scavino, y el Chino, y Chuchupe, y Chupito. Y uno ya se ha enganchado con esta historia que parece muy rara, que será muy cómica.

Entonces, cuando se termina el diálogo en el final del capítulo 1, aparece un capítulo segundo completamente diferente, en la forma de Parte técnico, escueto, como debe ser, y solapadamente desopilante. El parte de Pantoja a la superioridad incluye las visitas del capitán a una biblioteca religiosa buscando libros sobre temas sexuales (lo echan, claro), su visita al burdel de Chuchupe, del que llega borracho (y adjunta los recibos de las cervezas); la descripción de las “prestaciones” sexuales y sus cotizaciones: masturbación manual 50 soles, bucal o “corneta”, 200, sodomía o “polvo angosto”, 250, etc. etc. (Y es imposible no reír imaginando a los generalazos en Lima o en la misma Amazonía leyendo ese informe técnico, preciso y a la vez delirante).

Podríamos recorrer capítulo a capítulo los recursos de que se vale Vargas Llosa para contar esta historia genial. Simplemente enumeraré al azar, valiéndome de la memoria. Hay absolutamente de todo: más de los diálogos múltiples y engarzados, más partes, instrucciones para recibir a las visitadoras y organizar los cubículos donde se producirá el encuentro, cartas largas de Pochita a su hermana, así como la carta inocente pero a la vez brutal de una visitadora a la señora de Pantoja; o la dolida carta de un capellán a su superior religioso y castrense, y la dura respuesta de Beltrán; guiones de radio, entrevistas, editoriales y notas periodísticas, biografías resumidas (como la de la Brasileña muerta en la selva), discursos póstumos, y al fin el cierre, dialogado una vez más entre Pochita, Panta y doña Leonor, en la fría reclusión de la montaña, donde termina el brillante capitán.

PANTALEON_Y_LAS_VISITADORAS_(Mario_Vargas_Llosa)

En suma, un despliegue magnífico de recursos narrativos, un humor corrosivo y permanente y la agudeza para reírse de las costumbres militares, del provincialismo, del periodismo, de la religión oficial y de las sectas, del mundo entero recortado en un pueblito de la selva peruana.

 

 

Pantaleón y las visitadoras

Mario Vargas Llosa

Perú, Seix Barral – Alfaguara, 1973

 

Esta obra se encuentra disponible de manera gratuita en la biblioteca comunitaria del Centro Cultural Julio Cortázar.

AGENDA SEMANAL DE ACTIVIDADES LITERARIAS

Miércoles, Agosto 25, 2010

dar_la_caraMiércoles 25

 

Escribir de manera creativa y compartirlo a partir de los 50

Por Onna I. Pacheco.

A las 15 hs.

Solís 1388.

Informes: 4305-1798.

 

Proyección y debate: Cine y Literatura
A partir del film Dar la cara con guión de David Viñas y de la novela del mismo nombre, se trata de analizar las relaciones entre escritura e imagen. Confluencias y diferencias.
Coordinan: Leonardo Candiano y Lucas Peralta.
A las 19 hs.
Centro Cultural de la Cooperación, Sala Jacobo Laks, 3º Piso, Av. Corrientes 1543.

 

Ciclo: la mesita de luz.

Invitada: Sandra Mihanovich. Coordinación: Luisa Kuliok.  

A las 19.30 hs.

Centro Cultural Caras y Caretas, Venezuela 330.

Informes: 5354-6618.

 

Jueves 26

 

Presentación del libro: Quinquenio, del escritor venezolano Zakarías Zafra Fernández.

Con la participación de María Elena Sancho y el autor.

A las 19 hs.

Biblioteca Nacional, Sala “Juan L. Ortiz”, Agüero 2502.

 

Presentación del libro: Viaje al Chaco Central.

Pablo Rey junto a la Asociación Civil Rumbo Sur presenta un registro documental del Chaco Salteño y Formosa, un viaje fotográfico por sus comunidades aborígenes: wichis, chorotes, nivaclés, pilagás, pueblos originarios que conservan gran parte de su acervo cultural.
El CCEBA ha apoyado este proyecto coeditando el libro Viaje al Chaco Central, que reúne investigación histórica, información antropológica y las fotografías de Pablo Rey.
El proyecto se completa con una muestra fotográfica, ocho videos documentales y un ciclo de disertaciones, que tuvieron lugar durante junio y julio últimos.

Participan: Morita Carrasco, Carlos Iglesias y el autor.

A las 19 hs.
Centro Cultural de España en Buenos Aires, Sede Paraná 1159.

 

Presentación del libro: Cuentos  del  cuchillo  de  jade, de Rosalba Campra.

Publicado por Ediciones Al Margen.

A las 19 hs.

Biblioteca Nacional, Sala “Augusto Raúl Cortazar”, Agüero 2502.

 

Viernes 27

 

Presentación del trabajo publicado por el Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales (INCAA), El cine cuenta nuestra historia, compilado por Raúl Horacio Campodónico.

Con la participación de Rodolfo Hermida, Liliana Mazure y el autor.

A las 19 hs.

Biblioteca Nacional, Auditorio “Jorge Luis Borges”, Agüero 2502.

 

Sábado 28

 

Jornada. Semana Guenoniana de Buenos Aires.
La “Semana Guenoniana de Buenos Aires” se inició en el año 2001 al cumplirse 50 años de la muerte del pensador tradicionalista francés René Guénon. Desde entonces, este evento reúne anualmente a importantes figuras del ámbito intelectual y académico, nacionales e internacionales, especializados en el estudio de las tradiciones religiosas.
Su edición 2010, organizada por el Centro de Estudios Ariadna y coordinada por Leandro Pinkler y Santiago Giromini, contará con la presencia de:
-Leandro Pinkler: “Tradición y transmutación espiritual”
-Francisco García Bazán: “René Guénon y las posibilidades de la metapolítica tradicional”
-José Antonio Antón Pacheco (España): “Acercamiento a René Guénon desde la filosofía contemporánea. El caso especial de la hermenéutica”

A las 11 hs.

MALBA, Auditorio, Av. Figueroa Alcorta 3415.  

 

Lunes 30

 

La educación como política de Estado: experiencias de los ex ministros

Jornada de debate organizada por el Programa de Educación de CIPPEC.

Con la participación de Juan Carlos Tedesco, Juan José Llach, Andrés Delich y Susana Decibe. Modera: Axel Rivas.

A las 17 hs.

Biblioteca Nacional, Auditorio “Jorge Luis Borges”, Agüero 2502.

 

Martes 31

 

Conferencia de Federico Jeanmaire.

Dictará cuatro conferencias sobre ¿Qué es la literatura? ¿Cómo elegimos lo que leemos? ¿Lo elegimos?, en el marco del “Ciclo de Conferencias de la Escuela de Escritores en el Rojas”.

A las 19 hs.
Centro Cultural Rojas, Av. Corrientes 2038.

 

El cine periférico. Segundo vuelo

La Biblioteca Nacional y la Nave de los Sueños presentan un nuevo ciclo de encuentros de Cine independiente y música de autor.

Hay artistas cuyo trabajo está enmarcado dentro de un movimiento o corriente. Producen y se manejan siempre dentro de los límites de ese campo de acción. Sin embargo, hay otros que desde sus inicios emprenden un camino personal explorando su modo de interpretación del mundo, y cuya obra exige un espectador atento, inquieto, activo. Estos cineastas aprenden a moverse en los márgenes, desde lo temático, lo artístico y lo comercial.
Esas cuatro notas, de Rafael Filippelli (2004).

Anfitrión y maestro de ceremonias: Mr. Miguelius

Biblioteca Nacional, Auditorio “Jorge Luis Borges”, Agüero 2502.

 

Convocatoria

 

III Certamen literario sobre el Agua de Emasesa. Modalidad relato corto y cuento infantil

El Centro de Documentación del Agua de Emasesa, convoca el III Certamen Literario sobre el Agua en las modalidades de Relato Corto y Cuento infantil en colaboración con el ICAS.

El cuento ha de ser original e inédito, en castellano, dirigido a menores de 13 años y de una extensión máxima de 10 páginas, confeccionado a ordenador (tipo letra Arial 11, a doble espacio y por una sola cara) o mecanografiado a doble espacio. Su temática deberá ser el Agua y el uso sostenible de este recurso de primera necesidad.

El relato corto ha de ser original e inédito, en castellano y de una extensión máxima de 15 paginas confeccionado a ordenador o mecanografiado a doble espacio. Idem temática que el cuento.

Los originales han de enviarse antes del 15 de septiembre de 2010 por correo electrónico a gestiondelconocimiento@emasesa.com Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla , o en su defecto por correo ordinario o certificado a la siguiente dirección: EMASESA, Centro de Documentación del Agua c/ Escuelas Pías 1, 41003-Sevilla.

Fecha de cierre: 15 de Septiembre de 2010.

Para más información: www.aguasdesevilla.com

LAS VENAS ABIERTAS DE AMÉRICA LATINA

Martes, Agosto 24, 2010

 

Libro de Arena continúa transmitiendo vivencias personales de apasionados lectores para recomendar obras literarias. En esta ocasión, Federico Pita relata cómo intentaba entender algunos asuntos del presente y encontró las respuestas en el pasado.

 

Por Federico Pita 

 

Curso el segundo año de Comunicación Social en la Universidad de Buenos Aires. Llegué desde San Nicolás hace tres años y desde entonces que me perseguía la sensación de querer entender por qué América Latina anda a los tumbos. No entendía por qué países con tantos recursos naturales están atrapados en un sistema leonino que no los deja crecer y salir adelante.

Un día un profesor recomendó en clase un libro de la siguiente manera: “El que quiera saber por qué Sudamérica está como está lea este libro y se dará cuenta”. El libro que mostró orgulloso el docente, casi como si lo hubiera escrito él, no era ni más ni menos que una de las obras más famosas de Eduardo Galeano, Las venas abiertas de América Latina.

Lo tomé como una señal del destino y no dudé en ir a comprar un ejemplar de dicho título. Apenas volví a mi casa comencé con la lectura y no pude cortarla hasta que a las tres de la mañana el sueño me ganó la batalla que había comenzado varias horas atrás. Y cuando me acosté me retumbaba en la cabeza uno de los primeros conceptos que desliza Galeano en el texto: “Mientras unos enseñan y aportan (colonizar), otros destruyen y someten (conquistar)” en referencia a las diferencias que hubo entre los descubridores de América Latina (españoles y portugueses) y los de Norte América (ingleses e irlandeses).

Tardé cuatro largas noches más en terminar el libro y por unos segundos dudé de la credibilidad del autor. Me costaba creer que, como indica la obra con lujo de detalles, en países como Paraguay hubo tiempos donde no existía la pobreza y la producción industrial era su principal ingreso económico. Y otra de las ideas que revela el libro y que contribuyó a despejar mis dudas fue: “A los Estados Unidos no le interesa que los países Latinoamericanos se fusionen en una sola comunidad.”

Por si me quedaba alguna duda con respecto a la búsqueda de culpables Galeano me la extripó de lleno cuando afirma: “El FMI nació en Estados Unidos, tiene su sede en Estados Unidos y está al servicio de Estados Unidos.” Ya no tengo dudas y puede develar las curiosidades que me perseguían en el pasado. Pero como a toda persona que leyó este libro me sucedió lo inevitable, reemplacé unas dudas e impotencias por otras. Ahora busco el libro que me explique cómo revertir la historia.

 

 

Astronauta

 Las venas abiertas de América Latina

Eduardo Galeano

Uruguay,  Catálogos, 1971

-

En la biblioteca comunitaria del Centro Cultural  “Julio Cortázar” se pueden encontrar de manera gratuita obras del escritor y periodista uruguayo.

-

 

* Federico tiene 21 años y vive solo en un monoambiente de Palermo. Raparte su tiempo entre el estudio, la lectura y cuando puede viaja a su ciudad para visitar a su familia.

CONSIDERACIONES A LA HORA DE CONTAR CUENTOS

Martes, Agosto 24, 2010

En esta oportunidad, Libro de arena acerca una lectura sobre cómo contar cuentos. El texto pertenece a Ana Padovani, pionera en el arte de la narración oral. El mismo fue utilizado como ejemplo en el curso de Narración oral y lectura en voz alta que ofrece el Programa por sus sugerencias útiles en ese momento mágico del relato.

-

Cómo contar cuentos

-

Los aspectos teóricos que hacen a la narración de cuentos son, en general, menos conocidos pero no por ello menos importantes, motivo por el cual nos hemos detenido en ello particularmente. Esta importancia se debe a que si bien contar cuentos parece ser una actividad eminentemente práctica y guiada por el solo interés y deseo de hacerlo – para lo cual poco importaría la teoría -, el conocimiento de la misma puede encauzar y desarrollar ese impulso, puede resolver dudas y dificultades y orientar en una actividad que aunque siempre debe ser viva y espontánea, logrará su plenitud con el trabajo y la preparación previas.

El docente que cuenta cuentos tiene una posibilidad que no todos los narradores poseen: podrá hacer su entrenamiento y descubrimiento con sus propios alumnos, en la medida en que vaya desplegando esta actividad para ellos y se dedique a observar su propio estilo como narrador. Descontamos que siempre será necesario un pequeño trabajo previo, de preparación del texto y el modo de contarlo. Ello asegurará la más atenta escucha y el más profundo agradecimiento de parte de los niños. Dado que esta actividad se desarrolla fundamentalmente con la práctica será oportuno referirnos a ella.

El procedimiento para contar es igual ya se trate de cuentos literarios o tradicionales. Pero habrá que hacer una distinción entre ambos en lo que se refiere a cómo abordar la materia prima, es decir, el texto, dado que en los primeros preexiste una voz, la del autor, y en los segundos ésta vendrá en el decir de las gentes y en el correr de los tiempos, lo que permite una apropiación distinta.

Los análisis que realizaremos serán desde el punto de vista de la narración oral, pues es importante tener en cuenta que no es lo mismo escuchar que leer. La vista tiene tiempos distintos respecto del oído, el lector puede volver atrás, puede darse su propio ritmo.

-

La lección de los cuentos

-

Respecto de este tema lo importante será el “primer flechazo” que el cuento nos provoque (aquí tal vez es válido aquello del “amor a primera vista”). Después podrá comprobarse qué características tiene y a partir de ahí, y en la medida en que éstas se repitan, se irán descubriendo cuáles  son los intereses que marcarán el estilo propio de cada narrador. Es decir, a algunos les puede interesar lo potente de la historia,  a otros la composición de los personajes, a otros el movilizar alguna emoción, a otros la índole de su final, ya sea sorpresivo o reflexivo, etcétera.

Otro punto igualmente importante es considerar la edad del público al que van dirigidos. Este concepto no siempre es fácil de precisar porque a veces, sobre todo tratándose de niños, la edad cronológica no corresponde con la madurativa, pero siempre esta última deberá ser considerada prioritaria, o sea la capacidad de simbolización o abstracción del pensamiento. Si bien es difícil determinar con absoluta precisión el tema de las edades puede considerarse algunos períodos dentro del desarrollo evolutivo, que orienten en cuanto a la búsqueda de cuentos adecuados para cada una de ellas.

Así podemos considerar, siguiendo a la investigadora Otilia Chaves, que entre los 3 y los 5 años el niño atraviesa un período que podríamos designar como “rítmico-realista”: Le importarán más las acciones que las descripciones, así como las reiteraciones rítmicas y la interpretación mágica de la realidad. Su vida imaginativa es muy rica y preferirá las historias centradas en un personaje.

Entre los 6 y los 8 se situaría el período “imaginativo” en el que los cuentos de hadas, lo fantástico, logra un más amplio desarrollo. Entre los 9 y los 12 años será el período “aventurero”: allí los cuentos y novelas de aventura serán los preferidos, lo fantástico se despliega con mayor intensidad, si bien se combina en partes iguales con la realidad. Son también adecuados los cuentos de humor, de amor, siempre que impliquen ternura y alegría ; los de fantasmas , detectives, así como los de ciencia ficción.

De los 12 a los 17 se da el ciclo “idealista”: aparecen los héroes, las figuras paradigmáticas que sirven de modelo y ayudan a superar las dificultades de la vida; en este sentido los mitos son especiales para esta edad. A partir de los 18 se presenta el ciclo “altruista”, aparece la realidad social como determinante de situaciones: los gestos de nobleza, la generosidad ganan terreno y será bueno revalorizarlos.

La curva de la vida hace que muchas veces las etapas finales parezcan juntarse con las primeras, por lo cual los cuentos que suponemos para niños pueden ser disfrutados por personas muy mayores.

Este modo de clasificar las edades, así como las restantes consideraciones son simplemente aproximativas y no exclusivas. Ténganse en cuenta que siempre es interesante que el docente ofrezca variada cantidad de materiales y de recursos. Éstas no son normas generales sino que deberían ser consideradas en cada caso particular, porque muchas veces podemos llevarnos sorpresas y los cuentos que suponíamos para adultos pueden ser disfrutados por los chicos y viceversa; en este sentido conviene no olvidar que la sola propuesta de narrar historias convoca al niño que todo adulto alberga en su interior.

-

Trabajo con material

-

Una vez que se ha hecho la elección del cuento porque se lo leyó, se lo escuchó o se lo inventó, siguiendo lo ya expresado en cuanto al placer que su hallazgo y el deseo de compartirlo provoca, convendrá considerar si se lo puede transmitir según la versión original o si conviene efectuar alguna adaptación.

Aquí será oportuno recordar lo desarrollado respecto del concepto de estructura, así se trate de cuentos tradicionales o literarios.

-

contarcuentos Los cuentos tradicionales

-

El análisis tradicional del planteo-nudo-desenlace, es el que más conviene a los cuentos para ser narrados, porque si bien se pueden relatar otras estructurar narrativas, por ejemplo, la descripción de un paisaje o de un viaje, donde no hay conflicto, lo que más atrapa la atención del oyente y por tanto hace más eficaz su relato es aquello que implica algún tipo de vicisitud. Analizar el cuento para ver si su estructura está debidamente planteada y desarrollada, ayudará a que su posterior interpretación sea más convincente y atrapante.

Este análisis considera, tal como lo hemos visto desde Aristóteles y los pensadores formalistas, que toda situación tiene un basamento dramático en el cual no hay ninguna acción que tenga el origen y el resultado en sí misma. Todo proviene de alguna otra cosa, nada se presenta en forma aislada, pura, sino como el resultado de condiciones previas.

Son los personajes quienes vehiculizan ese movimiento, entendiéndose por tales no sólo a las personas, sino a toda aquella fuerza que lleva adelante la acción y que tiene características humanas. No podría pensarse, por ejemplo, en una situación entre puertas o dos animales a menos que les demos connotaciones antropomórficas. Tampoco el conflicto puede ser  concebido como el antagonismo entre fuerzas abstractas, como el amor, el odio o las ideas, siempre se adjudicarán características concretas. Por lo tanto los personajes siempre tienen voluntad, algo les pasa, algo desean: tienen un “objetivo”.

Frente a esos objetivos hay otros que entran en colisión, bien con el orden natural o con los otros personajes, lo cual lleva a la noción de “conflicto”. De modo que éste consiste en dos fuerzas que se oponen. Cada una de ellas es el producto de muchas circunstancias complicadas en una secuencia cronológica, las cuales crean una tensión que deben terminar en una resolución. En consecuencia el conflicto se da en un espacio (material, social, etcétera) y está condicionado y determinado por el mismo. Se da también en un tiempo, un momento histórico, una estación del año, una hora del día, etc., lo cual también gravita en la acción. Si bien hay conflicto principal también puede haberlos secundarios, como se ha dicho. Ninguno aparece de la nada, tienen antecedentes, así como consecuencias, es decir otras situaciones que sobrevendrán o que los preceden. Todo conflicto necesita de un factor desencadenante que permita su aparición y desarrollo.

También hay que tener en cuenta que para que un conflicto se establezca debe haber cierta paridad de fuerzas entre los oponentes (por ejemplo si el elefante se va a comer a la hormiga, habría que dotar a ésta de ingenio o astucia para que se defienda, porque si la oposición pasa por la posibilidad física no habría conflicto: el elefante se la comerá sin ninguna dificultad).

Se presentan distintas formas de conflicto pero todas ellas se elevan sobre la base del ataque y contraataque. El conflicto puede ser de acuerdo con su espacio de desarrollo externo, cuando se presenta entre el protagonista y otros personajes o con el entorno que lo rodea; e interno: cuando ocurre consigo mismo.

Según cómo se modifiquen los caracteres y las transiciones el conflicto puede evolucionar de tres maneras: a saltos, de crecimiento lento o estático, refiriéndose este último al que se desarrolla más lentamente, pues en realidad ningún conflicto puede ser por definición absolutamente inmóvil.

De acuerdo con estos conceptos, al tomar un cuento para contar habría que analizar prolijamente la fábula, y sus motivos, conceptos que ya fueron explicados, para considerar si responden adecuadamente a dicha estructura o eventualmente considerar si sería necesaria una adaptación. Cabría entonces formularse alguna preguntas.

En el planteo: ¿la información que se da es suficiente para poner sobre aviso acerca de lo que vendrá? ¿Es demasiada y distrae la atención? ¿Es insuficiente y no aporta lo necesario para generar el conflicto? ¿La sucesión es la adecuada a ese fin o habría que modificar el orden cronológico?

Con respecto al nudo: ¿cuál es el conflicto? ¿Qué fuerzas se oponen? ¿Es lo suficientemente potente? ¿Aparece otro más que desvía el camino? ¿Se pueden desarrollar ambos? ¿Hay descripciones, situaciones o personajes innecesarios? ¿Faltan datos informativos?

En cuanto al desenlace: ¿está adecuadamente preparada? Si es inesperado, ¿se propuso lo necesario para lograr el efecto buscado? ¿Es lo suficientemente intenso en relación con la expectativa que se creó con los pasos previos? ¿ Es más importante que éstos, con lo cual se pierde también, además, el equilibrio total de la obra?

Asimismo, habrá que tener en cuenta si hay un conflicto principal y otros secundarios para focalizar y dirigir la atención de quien escucha, dada la diferencia ya apuntada entre leer y escuchar.

Si se trata de un cuento maravilloso, habrá que tener presente lo que hemos desarrollado en relación con las funciones de Propp. Debe tener por lo menos tres de ellas, es decir, se puede ordenar el material en función de las acciones esenciales: 1) Daño, Fechoría o Carencia; 2) Partida; 3) Castigo o Boda. De modo que si se va a adaptar el texto, esta noción de estructura es fundamental para buscar una línea argumental que lo haga comprensible dejando de lado descripciones innecesarias, conflictos colaterales, personajes secundarios que no aporten al relato central, que distraigan la acción y puedan entorpecer su desarrollo. Tal como dijéramos al referirnos a los cuentos maravillosos, suele ocurrir que estos cuentos. Al ser narrados sucesivamente te van modificando en su desarrollo y de pronto la versión que se encuentra, ya sea de modo oral o por alguna recopilación escrita, recoge esas numerosas transformaciones con lo cual su línea argumental puede ser casi incomprensible o haber perdido algo de su estructura esencial.

Este análisis, asimismo, permite revalorizar algunos aspectos que tal vez son intrascendentes durante el transcurso de la historia, pero sí hacen a la conclusión y deberían ser tenidos en cuenta desde el comienzo. Otras veces suele ser necesario reordenar la cronología de los sucesos para favorecer su comprensión.

Estos puntos sintéticamente esbozados construirán la estructura básica, algo así como el esqueleto sobre el que se trabajará  luego con los aditamentos que se prefieran, pero nunca conviene perder de vista este esquema fundamental que dará coherencia y comprensión al relato y evitará caer en descripciones innecesarias, digresiones que alejan o confunden, alteraciones en el orden o la cronología de los sucesos que impidan luego arribar al final.

-

Fragmento de:

Contar cuentos. Desde la práctica hacia la teoría

Ana Padovani

Buenos Aires, Paidos, 1999

AGENDA SEMANAL DE ACTIVIDADES DEL PROGRAMA

Lunes, Agosto 23, 2010

Lunes 23

Jornada “La biblioteca comunitaria como promotora del desarrollo social”

El objetivo del encuentro es la reflexión y discusión acerca del rol de la lectura y de las bibliotecas comunitarias en nuestro país.  
A las 9 hs.
Biblioteca Nacional, Agüero 2502.
Actividad con inscripción previa.

 

Ciclo de cine y literatura latinoamericana

Aproximación a la vida y obra de Mario Vargas Llosa.  Lecturas recomendadas: La tía Julia y Pantaleón y las visitadoras.
Docente: Mario Méndez.
A las 18.30 hs.
Espacio Tucumán, Suipacha 140, Microcentro.
Actividad con inscripción previa.

 

Martes 24

Taller de dibujo y lectura

A partir de la lectura de textos, elaboración de dibujos según distintas modalidades y técnicas.
Docente: Pablo Rodríguez.
A las 15.30 hs.
PREASIS, Virrey Cevallos 1333.
Actividad para destinatarios de la institución.

 

Miércoles 25

Juego de palabras

Ambientación del patio de juegos del CAF con la construcción de cubos ilustrados, producciones plásticas devenidas del momento de lectura compartida a lo largo de los encuentros.
Docente: Claudia Fernández.
A las 13 hs.
Biblioteca del CAF Nº 8.
Para chicos de 7 a 12 años.

 

Curso de capacitación en literatura y periodismo
Análisis de géneros y estilos, la literatura como noticia: diversos abordajes.
Docente: Mario Méndez.
A las 17 hs.
Biblioteca Popular Alberto Gerchunoff, Sarmiento 2233, 1º piso, Balvanera.
Actividad con inscripción previa.

 

Narración oral y lectura en voz alta
Adopción de herramientas y mecanismos que se ponen en juego en la tarea de adaptar textos para ser contados en forma oral.
A las 18 hs.
Biblioteca José Hernández, Boedo 870, 2º piso.
Actividad con inscripción previa.

 

Jueves 26

Lectura plástica
Selección de textos de la biblioteca para su lectura y realización de ejercicios plásticos. Docente: Pablo Rodríguez.
A las 9.30 hs.
Biblioteca del Complejo Penitenciario Nro. 2, Bermúdez 2651, Devoto.
Actividad para internos de la institución.

 

Viernes 27

Juegos de improvisación
Taller de lectura, juegos teatrales y entrenamiento expresivo, con la improvisación como procedimiento fundamental.
Docente: María Trombetta.
A las 10 hs.
Centro de Atención Los Piletones, Lacarra 3147.
Actividad para jóvenes de la institución.

 

Juego colectivo
A partir de lecturas grupales, construimos diseños y composiciones en diferentes técnicas plásticas que darán forma a las piezas de un juego de mesa inventado por los propios chicos.
Docente: Claudia Fernández.
A las 11 hs.
Biblioteca La Balsa, Urquiza 48.
Actividad para jóvenes de la institución.

 

Taller de dibujo y lectura
A partir de la lectura de textos, elaboración de dibujos según distintas modalidades y técnicas.
Docente: Pablo Rodríguez.
A las 15.30 hs.
Padre Daniel de la Sierra, Manzana 24, Casa 30, Villa 21/24, Barracas.

 

Seminario de animación a la lectura
Espacio a partir del cual los participantes pueden investigar, incorporar y poner en práctica los instrumentos que ofrecen las diferentes manifestaciones artísticas, en su articulación con el diseño de estrategias de animación a la lectura.
Docente: María Trombetta.
A las 17.30 hs.
Biblioteca Juana Azurduy, Chile 1432, Montserrat.

 

Sábado 28

Taller de animación
Creación de un cortometraje animado en base a un cuento infantil seleccionado por los propios alumnos y con temas relacionados con el juego.
Docente: Ayar Blasco.
A las 10 hs.
Biblioteca Bartolomé Mitre, Larraya 4370, Villa Lugano.

FOGWILL

Domingo, Agosto 22, 2010

Fogwill03

1941- 21 de agosto de 2010